يقولكم هذا واحد حكيم هندي كان يسمع دايمآ هذي الأمثال وقرر
انه يترجمها على شان الهنود يفهموها شوفو كيف ترجمهاا ؟
1- اذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب
الترجمة - ازا قرقر فزة مافي كلام زهب
2- مد رجولك قد لحافك
- رجل مال انته لازم مافيه يروه برا بتانية
3-الا ليت الشباب يعود يومأ فأخبره بما فعل المشيب
- ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب
4- لا تمدحن امرا حتى تجربه ولا تذمه من غير تجريب
-كلام مافي هزا نفر واجد زين والا مافي زبن قبل سوي تست
5- الصبر مفتاح الفرج
- صبر كنسل مشكل
6- عصفور باليد ولا عشرة على الشجرة
- واهد عسفور داخل يد اهسن من عسفورات فوق سجرة
7- اذا كثر الطباخين فسد اللحم
- نفراات شيف زبادة بعدين لحم يجي خرااب
8- اهل مكة ادرى بشعابها
- نفرات مال مكة يعرف كلش تريق مال مكة
9- جوع بطنك يتبعك
- مال انت مايعطي اكل يجي ورا انت
10- لا في الهندي مروة ولا في الرز قوة
- رفض الحكيم الهندي ان يترجمهاا هههه خخخ
11- كلام الليل يمحوه النهار
- كلام مال نهار كنسل كلام مال ليل
12- اللي مايعرف الصقر يشويه
نفر مايعرف سقر سويه شاورمه
13- حلاة الثوب رقعته منه وفيه
- ثووب زين رقعة سيم خلك